formularioHidden
formularioRDF
Login

Regístrate

O si lo prefieres...

 

Panel Información

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia de navegación. Al continuar con la navegación entendemos que aceptas nuestra política de cookies.

¿Qué puedo hacer?

Recursos > metadata

facetas

6 resultados

alphaWorks : IBM Integrated Ontology Development Toolkit (IODT). Overview

An ontology toolkit for storage, manipulation, query, and inference of ontologies and corresponding instances.

¿Qué es el kit de herramientas para el desarrollo de ontologías integrado? ( el IODT, acrónimo del nombre inglés). Se trata de un conjunto de herramientas para el desarrollo dirigido de ontologías, que para su funcionamiento debe descargarse e instalarse en el ordenador (funciona para Windows y Linux). El 'kit' incluye:

  • EODM: derivado del metamodelo para definición de ontologías de OMG (ODM) e implementado en Eclipse Modeling Framework (EMF). Con el fin de facilitar el desarrollo y la ejecución del software, EODM incluye el análisis sintáctico, la serialización, el razonamiento y la transformación entre RDFs/OWL y otros lenguajes de modelado de datos. Estas funciones pueden ser llamadas desde las aplicaciones que usan ontologías. EODM es también un proyecto de Eclipse (Eclipse open-source project).
  • SOR (Scalable Ontology Repository). Consiste en un sistema de almacenamiento, inferencia y consulta de ontologías OWL basado en RDBMS. Soporta DLP (Description Logic Program), un subgrupo de OWL DL, y el lengauje SPARQL.

 

...

Compartido el 3.2.2010 por Susana López Sola · Equipo GNOSS

OntoSelect Ontology Library proporciona un catálogo de ontologías que abarcan un amplio rango de campos de interés, desde coches hasta plantas. Dispone de funciones de búsqueda y navegación para los usuarios, y la librería rastrea metadatos para ontologías, incluidos formato, idioma y dominio.

The OntoSelect Library provides a catalog of ontologies ranging from cars to plants. There are search and browse functions provided for users and the library tracks metadata for ontologies, including format, language, and domain.

...

Compartido el 27.1.2010 por Susana López Sola · Equipo GNOSS

Marine Metadata Interoperability (MMI, Interoperabilidad de Metadatos Marinos) es una organización cuya misión es promover el intercambio, la integración y el uso de datos marinos a través de la publicación, el descubrimiento, la documentación y la accesibilidad de datos mejorados.

Su página web ofrece un conjunto de 'Guías MMI' entre las que se encuentra una sobre vocabularios y ontologías que dedica un apartado al uso de ontologías existentes que, entre otros aspectos, presenta métodos para encontrar ontologías que se explican en el subapartado 'Finding ontologies'. MMI propone varias opciones:

  • Búsqueda general: realizar consultas en buscadores generales restringiendo los resultados a archivos de tipo OWL.
  • Registros y librerías de ontologías: efectuar las búsquedas en registros de ontologías de dominios específicos. Los ejemplos de registros y librerías que recopilan son:
    • MMI Ontology Registry and Repository: una versión de la aplicación de ontologías de Bioportal que permite a los usuarios acceder a  y compartir ontologías que se usan en la comunidad de Ciencias marinas.
    • BioPortal: una aplicación web desarrollada por el National Center for Biomedical Ontologies. Proporciona a la comunidad biomédica un espacio en el que compartir y descubrir ontologías y es la base del registro y repositorio de ontologías de MMI.
    • National Cancer Institute Bioportal: el Bioportal NCI es una versión antigua del software Bioportal de NCBO. Proporciona acceso al tesauro del NCI, al metatesauro del NCI y a otras terminologías biomédicas accesibles públicamente alojadas en el NCI.
    • OntoSelect Ontology Library: proporciona un catálogo de ontologías que abarcan un amplio rango de campos de interés, desde coches hasta plantas. Dispone de funciones de búsqueda y navegación para los usuarios, y la librería rastrea metadatos para ontologías, incluidos formato, idioma y dominio.
    • DAML Ontology Library (DARPA Agent Markup Language Library): contiene registros de ontologías de la web. La información de esta fuente puede que esté desfasada.
    • Protégé Ontology Library: se trata de una lista de ontologías proporcionadas por el usuario que están alojadas en la wiki del proyecto Protégé. No se rastrean metadatos y no dispone de funcionalidad de búsqueda, aunque la lista puede ser buscada en un explorador.
  • Buscadores: buscadores más específicos entre los que proponen: Swoogle, ONTOSEARCH2, Falcons, Watson.
  • Otros buscadores semánticos, para lo cual remiten a la w3c.

Desde luego, si estás trabajando en interoperabilida semántica y quieres conocer qué ontologías existen en tu ámbito de trabajo, vienen bien estas recomendaciones y conocer algunos repositorios de referencia en los que realizar búsquedas.

----------------------------------------------------------

Marine Metadata Interoperability (MMI) is an organizacion which mission is promote the exchange, integration and use of marine data through enhanced data publishing, discovery, documentation and accessibility.

Its web offers some 'MMI Guides' to help researchers and data managers follow best practices in metadata development, interoperation, and distribution, and to foster community involvement in this process. In this context, they have a section of a guide that covers methods for finding ontologies:

...

Publicado el 27.1.2010 por Susana López Sola · Equipo GNOSS

SIMILE es un proyecto centrado en el desarrollo de herramientas abiertas (open source) y robustas que permitan a los usuarios acceder, gestionar, visualizar y reutilizar recursos digitales. Para ello, SIMILE busca aumentar la interoperabilidad semántica entre recursos digitales, vocabularios/ontologías, metadatos y servicios.
SIMILE es un proyecto dirigido por  MIT Libraries y MIT CSAIL (Laboratorio del MIT de ciencias computacionales e inteligencia artificial)

"SIMILE is focused on developing robust, open source tools that empower users to access, manage, visualize and reuse digital assets.
SIMILE seeks to enhance inter-operability among digital assets, schemata/vocabularies/ontologies, metadata, and services. A key challenge is that the collections which must inter-operate are often distributed across individual, community, and institutional stores. We seek to be able to provide end-user services by drawing upon the assets, schemata/vocabularies/ontologies, and metadata held in such stores.
SIMILE will leverage and extend DSpace, enhancing its support for arbitrary schemata and metadata, primarily though the application of RDF and semantic web techniques. The project also aims to implement a digital asset dissemination architecture based upon web standards. The dissemination architecture will provide a mechanism to add useful "views" to a particular digital artifact (i.e. asset, schema, or metadata instance), and bind those views to consuming services.
To guide the SIMILE effort we will focus on well-defined, real-world use cases in the libraries domain. Since parallel work is underway to deploy DSpace at a number of leading research libraries, we hope that such an approach will lead to a powerful deployment channel through which the utility and readiness of semantic web tools and techniques can be compellingly demonstrated in a visible and global community.
The SIMILE Project and its members are fully committed to the open source principles of software distribution and open development and for this reason, it releases the created intellectual property (both software and reports) under a BSD-style license."

...

Publicado el 21.12.2009 por Ricardo Alonso Maturana

 

Mondeca es una compañía francesa fundada y dirigida por Jean Delahousse que, desde 1999, trabaja en la aplicación de tecnologías y soluciones semánticas. Ha desarrollado un software propio para la gestión de ontologías y taxonomías: la plataforma ITM. La compañía trabaja en integración e interoperabilidad de bases de datos, en la gestión avanzada de contenidos mediante tesauros, taxonomías y ontologías y en el desarrollo de portales basados en las tecnologías de la web semántica.
 
Las soluciones de esta empresa están basadas en los estándares de la web semántica (XML, RDF, OWL, SKOS y SPARQL) lo que asegura una completa interoperabilidad y en tecnologías de razonamiento. La empresa tiene experiencia en el desarrollo de soluciones basadas en la web semántica para los sectores de sanidad, defensa, industria, publicidad, e-turismo y Administración.
 
Así se definen ellos en su página web: "A leader in semantic web technologies, Mondeca provides a range of solutions for terminology, taxonomy, knowledge base and ontology management based on its ITM software platform. Mondeca Web 3.0 solutions are used by leading companies in the publishing, media, industrial, government, and research sectors for reference data management, semantic annotation of content, and for aggregation of heterogeneous content".

...

Compartido el 19.10.2009 por Ricardo Alonso Maturana

Artículo de Jeffrey T. Pollock que se publicó en la revista eai Journal en octubre de 2001. En él presenta algunos ejemplos de los conflictos que pueden surgir cuando se necesita intercambiar información entre diferentes sistemas y cómo se intenta abordar la resolución de estos problemas. Distingue para ello dos aproximaciones:

  • Las soluciones de integración de aplicaciones que, de acuerdo con el artículo, estarían más enfocadas a los problemas tecnológicos asociados a la conexión entre dos sistemas.
  • Las soluciones de integración de información, centradas en resolver conflictos de información mediante la creación de marcos de interoperabilidad semántica.

En entornos complejos que necesitan más que la capacidad de traducción básica, la mayoría de las herramientas de integración fallan, afirma Jeffrey Pollock. Es entonces cuando se requieren herramientas de interoperabilidad que ofrezcan un conjunto robusto de técnicas de integración de la información.

Al final del artículo, se presenta un resumen de criterios básicos que se una solución de interoperabilidad completa debería contener, a saber:

  • Servicio de transporte
  • 'Contenedor' del mensaje
  • Interfaz de integración
  • Controlador de proceso
  • Encapsulación de datos
  • Representación de información ontológica
  • Contexto y metadatos
  • Transformación de la información
  • Traducción de la información

El artículo finaliza con un resumen a modo de conclusiones, cuyos puntos principales en su versión original (inglés) se recogen en el siguiente párrafo:

" The distinction between integration and interoperability is really a case study in architecture. The principle that any structural or software architect considers when building a framework is the separation of concerns into layers of responsibility. To keep autonomous systems discrete, the interoperability architect will focus on making the information and systems interoperable while avoiding a monolithic, tightly coupled integration effort. [...] The market is starting to open up to provide this next generation of capabilities. As we focus more on application interoperability, semantic transformation, and ontological mapping, business will benefit."

...

Publicado el 19.10.2009 por Ricardo Alonso Maturana