formularioHidden
formularioRDF
Login

Registriere dich

Oder, falls du lieber...

 

Panel Information

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia de navegación. Al continuar con la navegación entendemos que aceptas nuestra política de cookies.

Ressourcen

facetas

15 Ergebnisse

Semantic Technology Insititute (STI) Innsbruck homepage. Research institute at the University of Innsbruck with "major objective is to bring current Web technology to its full potential by combining and improving recent trends around the Web."

Página web del Instituto de Tecnología Semántica Innsbruck (STI), anteriormente conocido como DERI Innsbruck, fundado por el profesor Dr. Dieter Fensel en 2002. Es un instituto de investigación de la Universidad de Innsbruck dedicado a la investigación y el desarrollo para traer las tecnologías de la información y la comunicación del futuro al mundo actual. Cuenta con unas 45 personas, colabora con una red internacional de institutos en Asia, Europa y EEUU, así como con socios industriales globales.
Los investigadores del instituto desarrollan métodos, herramientas, lenguajes y casos de uso de las tecnologías semánticas. En la sección de investigación de la página web se encuentran los enlaces a las unidades de investigación, los proyectos de investigación, los grupos de trabajo y los eventos relacionados.

...

Geteilt am 14.7.2010 von Susana López Sola · Equipo GNOSS

IHTSDO develops and promotes use of SNOMED CT, a comprehensive health and clinical terminology, so as to support safe and effective health information exchange.

Una referencia internacional que conviene tener en cuenta cuando se trabaja con estándares en el campo sanitario es la Organización Internacional para el Desarrollo de Estándares de Terminología en Salud (IHTSDO, International Health Terminology Standards Development Organisation), una organización sin ánimo de lucro con sede en Dinamarca cuyo propósito es desarrollar, mantener, promover y posibilitar la adopción y el uso correcto de productos de terminologías en sistemas, servicios y productos de salud en todo el mundo. Para ello ha desarrollado y promueve el uso de SNOMED CT con el fin de dar soporte a un intercambio de información en salud seguro y efectivo. IHTSDO cuenta con miembros de 15 países de todo el mundo, entre los que se encuentra en Ministerio de Sanidad y Política Social del Gobierno Español.

...

Geteilt am 22.6.2010 von Susana López Sola · Equipo GNOSS

alphaWorks : IBM Integrated Ontology Development Toolkit (IODT). Overview

An ontology toolkit for storage, manipulation, query, and inference of ontologies and corresponding instances.

¿Qué es el kit de herramientas para el desarrollo de ontologías integrado? ( el IODT, acrónimo del nombre inglés). Se trata de un conjunto de herramientas para el desarrollo dirigido de ontologías, que para su funcionamiento debe descargarse e instalarse en el ordenador (funciona para Windows y Linux). El 'kit' incluye:

  • EODM: derivado del metamodelo para definición de ontologías de OMG (ODM) e implementado en Eclipse Modeling Framework (EMF). Con el fin de facilitar el desarrollo y la ejecución del software, EODM incluye el análisis sintáctico, la serialización, el razonamiento y la transformación entre RDFs/OWL y otros lenguajes de modelado de datos. Estas funciones pueden ser llamadas desde las aplicaciones que usan ontologías. EODM es también un proyecto de Eclipse (Eclipse open-source project).
  • SOR (Scalable Ontology Repository). Consiste en un sistema de almacenamiento, inferencia y consulta de ontologías OWL basado en RDBMS. Soporta DLP (Description Logic Program), un subgrupo de OWL DL, y el lengauje SPARQL.

 

...

Geteilt am 3.2.2010 von Susana López Sola · Equipo GNOSS

Semantic Exchange

tipo de documento Hyperlink

What is Semantic Exchange? Semantic Exchange is a collaborative industry news, research, and education initiative about all things web 3.0 and semantic web, and sponsored by industry leading semantic technology providers.Semantic Exchange educational activities include monthly webinars, briefings, publications, and media articles.

It's hands on, too. Semantic Exchange brings you an open collaborative industry news, research, and education portal about all things web 3.0 and semantic web. This site is part semantic community wiki, part internet magazine, part technology showcase for new capabilities, and part knowledge outfitter where you can gain access to both commercial and open source tools, widgets, building blocks, and solution blueprints.

Also, Semantic Exchange provides a “smart innovators laboratory” where public and private sector organizations can gain access to expertise, research, and technologies, and can conduct pilot tests to prove out the benefits of semantic solut

...

Geteilt am 1.2.2010 von Equipo GNOSS

Ingeniería Web y Testing Temprano es la página web del departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos de la Universidad de Sevilla.

Como se autodefinen en este espacio digital: "El grupo de trabajo de Ingeniería Web y Testing Temprano (IWT2), es un grupo asociado a la Fundación Fidetia (Fundación para la Investigación y el Desarrollo de las tecnologías de la información en Andalucía).

El grupo está compuesto por profesores del Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos de la Universidad de Sevilla y por un conjunto de técnicos especializados en las materias del grupo.

Las líneas principales de investigación del grupo IWT2 son las siguientes:

· Metodologías del software orientadas a la web
· Desarrollo de aplicaciones y sistemas web
· Aplicación de técnicas de early testing
· Técnicas de early testing orientadas a la web
· Aplicación de métricas para la validación sistemática de modelos
· Aplicación del paradigma guiado por modelos al desarrollo de sistemas Web
· Generación sistemática de pruebas basadas en Ingeniería de Requisitos
· Calidad en el desarrollo de sistemas Web

Dentro de los recursos más importantes del grupo se encuentra la metodología NDT (Navigational Development Techniques), una metodología diseñada para soportar el desarrollo de sistemas de información orientados a la web"

 

...

Geteilt am 1.2.2010 von Equipo GNOSS

Metatomix

tipo de documento Hyperlink

Metatomix

Metatomix es una empresa estadounidense, especializada en integración semántica de sistemas. Disponen de soluciones adaptadas a diferentes sectores (justicia, investigación criminal, servicios financieros, fabricación y ciencias de la vida), además de una plataforma de desarrollo semántico, basada en Eclipse, disponible para integradores.

Lo que dicen de sí mismos:

"Metatomix solutions intelligently link data from existing disparate systems to create a common semantic understanding of your information across the enterprise, providing you a 360º view of your business information. As a result, business applications can leverage information that comes not just from a single product system or data store, but from across all data sources. The combined data - including relationships and correlations that were previously undiscovered - can actually create new, insightful information. This information can be added to or modified as needed, without extensive software coding ... providing an extremely flexible information foundation for your business applications.

Our customers and partners are seeking out a new approach to integrate their existing systems intelligently in real-time, allowing them to uncover meaning and drive actions based on the best data available. Working alongside our customers and our partners, we provide industrial strength solutions that dramatically improve the quality of information to support and implement decisions, streamline operations to reduce costs, and improve the agility of their organizations to react.

Metatomix has been different from the beginning, focusing on the end-to-end business value. As an early adopter of semantic services, we added rules, workflow, and embraced W3C open standards to create an end-to-end development and deployment environment."

...

Geteilt am 18.1.2010 von Ricardo Alonso Maturana

El Laboratorio de Interoperabilidad Semántica de Münster (MUSIL) es un centro del Instituto de Geoinformática de la Universidad de Münster cuya misión es mejorar la usabilidad de la información geoespacial por medio de la interoperabilidad semántica. La investigación del MUSIL se centra en el diseño y la utilización de ontologías, folksonomías, medidas similares, modelos de contexto y espacios conceptuales. El objetivo global de la investigación es crear una teoría de sistemas de referencia semánticos. Emplean métodos de investigación interdisciplinares integrando ideas de geociencias, ciencias computacionales, cognitivas y de redes sociales.
El trabajo del centro está orientado a resolver problemas de interoperabilidad semántica en casos de estudio del mundo real en áreas tales como: simulación de fenómenos naturales, gestión de recursos minerales, tipos de características geográficas, evaluación ecológica de ríos, gestión de emergencias y planificación de transporte.
Como curiosidad, el nombre del centro, MUSIL, aparte de corresponder con las siglas del nombre completo, también hace referencia al novelista austriaco Robert Musil (1880 – 1942), pues ven una similitud entre uno de los temas de la obra de Musil "Der Mann ohne Eigenschaften" (El hombre sin atributos), donde se trata la cuestión de cómo ser preciso y humano al mismo tiempo, y el objeto de investigación del centro, que intenta integrar ideas de las ciencias formales, humanas y sociales, y

"The Muenster Semantic Interoperability Lab (MUSIL) is a competence center at the Institute for Geoinformatics of the University of Muenster. Its mission is to improve the usability of geospatial information by enabling semantic interoperability (Kuhn 2007, Janowicz 2010). Its research focuses on the design and use of ontologies, folksonomies, similarity measures, context models, and conceptual spaces.
Goals
The overall research goal of MUSIL is to create a theory of semantic reference systems
(Janowicz & Scheider 2010). These systems serve to ground symbols used in geospatial information and to translate data from one reference system to another. Spatial reference systems, which serve to ground and translate locational information, are a special case of semantic reference systems.
Our research methods are interdisciplinary, integrating ideas from the

  • geosciences (e.g., models from application domains)
  • computing sciences (e.g., logics, formal specifications, ontologies)
  • cognitive sciences (e.g., cognitive semantics, conceptual integration)
  • social network science (e.g., models of trust or privacy).
Our project work solves semantic interoperability problems in real-world case studies of areas like

 

 

In order to access more information on semantic interoperability you can join the community Semantic Interoperability.
Para obtener más información sobre interoperabilidad semántica puedes unirte a la comunidad Interoperabilidad semántica.

...

Veröffentlicht am 22.12.2009 von Ricardo Alonso Maturana

Artículo del año 2005 de Pokraev, S.V., Reichert, M.U., Steen, M.W.A. y  Wieringa, R.J., en 'Proceedings of the Open Interop Workshop on Enterprise Modelling and Ontologies for Interoperability' (EMOI - INTEROP'05, Procesos del Taller de Interoperabilidad Abierta sobre modelado y ontologías de empresa para interoperabilidad), 13 - 14 Jun 2005, Porto, Portugal.

Este documento presenta algunos conceptos básicos que se usan para explicar qué significa 'interoperabilidad semántica', conceptos tales como: sistema, propiedades de un sistema internas y externas, servicios o mensajes. Los autores proponen un modelo para la comprensión de la interoperabilidad semántica y pragmática y aplican este modelo para discutir problemas que se encuentran en interoperabilidad semántica. Asimismo, presentan esos diferentes tipos de problemas  clasificándolos en dos grupos: confictos de nivel-valor ('value-level conflicts', que se dan cuando el emisor del mensaje y el receptor usan una representación distinta del mismo valor) y conflictos de nivel-tipo ('type-level conflicts', en los que se emplean diferentes tipos de entidades para interpretar el mismo valor).

Fuente: University of Twente, en http://purl.org/utwente/66334
URL oficial: http://sunsite.informatik.rwth-aachen.de/Publications/CEUR-WS/Vol-160/paper21.pdf

--------------------------------------------------

Abstract: "In this paper we present a conceptual model for understanding of semantic and pragmatic interoperability. We use the model to identify and classify the possible semantic interoperability problems."

...

Veröffentlicht am 21.10.2009 von Susana López Sola · Equipo GNOSS

SEMIC.EU is a participatory platform and a service by the European Commission that supports the sharing of assets of interoperability to be used in public administration and eGovernment.

SEMIC.EU es una plataforma participativa y un servicio de la Comisión Europea que da soporte para compartir materiales de interoperabilidad dirigidos al uso en administraciones públicas y e-Gobierno. Este servicio se encuentra dentro del marco del programa de la Comisión Europea 'Interoperable Delivery of European eGovernment Services to public Administrations, Businesses and Citizens' (IDABC).
SEMIC.EU está enfocado a los aspectos semánticos de la interoperabilidad.

SEMIC.EU recopila y proporciona los recursos de interoperabilidad por medio de un repositorio web público a las partes interesadas en las administraciones públicas europeas. Es igualmente importante para ser un socio de los organismos europeos de normalización que representan a las comunidades de eGobierno. SEMIC.EU también funciona como una plataforma de comunicación para las partes interesadas al facilitar la creación de comunidades de expertos sobre cuestiones de interoperabilidad semántica. El intercambio de experiencias y soluciones en esa comunidad un expertos crea sinergias y es una medida prometedora para lograr la armonización de los modelos de intercambio de datos.
Como una herramienta de colaboración, SEMIC.EU fomenta la armonización en lugar de la normalización. Promueve la reutilización de recursos sintácticos (por ejemplo, esquemas XML) y los semánticos (por ejemplo, ontologías), necesarios para la interoperabilidad semántica. Estos recursos son recopilados, se comprueba su calidad y se ponen disponibles para descargar en el repositorio web. El sitio web está diseñado para ser una fuente de referencia en interoperabilidad semántica en Europa. Sus principios son la participación, la apertura y la transparencia de los procesos.

...

Veröffentlicht am 21.10.2009 von Susana López Sola · Equipo GNOSS

Página web del projecto STASIS, un proyecto de investigación y desarrollo subvencionado por el VI Programa Marco de la Unión Europea y por los socios del proyecto (en total 13 socios europeos y chinos), que comenzó en septiembre de 2006 y finaliza en agosto de 2009.

El objetivo del proyecto es la investigación, el desarrollo y la validación de servicios semánticos, basados en servicios web, abiertos para la potenciación de las PYME en varios sectores de actividad, comenzando por los sectores de automoción y mueble.

Con este proyecto, se pretende superar las barreras con las que se encuentran las diferentes empresas, organizaciones y administraciones (y los costes asociados) cuando necesitan intercambian diversos tipos de información. La mayor dificultad para esto, no son los costes de hardware, software o comunicación, sino la barrera de la interoperabilidad. Es por ello por lo que STASIS pretende proporcionar servicios de interoperabilidad semántica que superen esos inconvenientes.
Pretenden permitir que cualquiera pueda crear asignaciones basadas en la semántica - ¡sin darse cuenta de que está utilizando la semántica!
En lugar de centrarse en la sintaxis, STASIS se concentra en identificar elementos semánticos y crear sus mapas.

El proyecto está dirigido a ecompañías y PYME y, aunque se probará inicialmente en los sectores de automoción y mueble, se podrá hacer extensible a otros sectores.

La aplicación informática consiste en un conjunto de servicios y plug-ins que se llama STASIS Desktop Application (construida sobre la plataforma Eclipse) y que comprende:

  • STASIS Common Workbench, el componente central de la aplicación con el que interaccionan el resto de plug-ins y que proporciona las funcionalidades comunes tales como gestión de archivos, gestión de proyecto, personalización del interfaz de usuario, favoritos, marcadores y accesos directos.
  • 5 STASIS Plug-ins
    • STASIS Analyser: analizador que permite a los usuarios importar esquemas de diferentes formatos a la Common Workbench (rama principal de trabajo) que entonces los analiza semi-automáticamente e identifica elementos semánticos.
    • STATIS Viewer: permite a los usuarios examinar y buscar elementos semánticos almacenados en STASIS. Esto es especialmente útil cuando se está construyendo nuevo contenido, por ejemplo mensajes o definiciones de interfaz, ya que se pueden aprovechar estrategias existentes y definiciones, lo cual, a su vez, puede aportar beneficio al usuario, pues esta semántica  ya forma parte de la red.
    • STASIS Comparator: permite a los usuarios comparar sus propios activos semánticos con los de socios de negocios. Se avisa a los usuarios sobre cualquier resultado que no quede claro y se les proporciona asistencia en la solución de los mismos antes de las asignaciones o mapas entre los elementos relacionados sean creados.
    • STASIS Purifier: analiza automáticamente los elementos o activos semánticos almacenados en STASIS, buscando usos poco frecuentes o entradas incorrectas, y sugiere a los usuariossu eliminación o actualización.
    • STATIS Storage: STATIS utiliza una instalación de almacenamiento basada en P2P donde pueden encontrarse los elementos o activos semánticos.

El equipo de proyecto lo integran 13 entidades europeas y chinas distribuidas de la siguiente forma:

  • Empresas comerciales: TIE (NL), Porthus (BE), iSoft (BG)
  • Instituciones académicas: Universities of Sunderland (K), Oldenberg (DE), Modena & Reggio Emilia (IT), Tsinghua (CN
  • Organizaciones de usuarios: AIDIMA (ES), Mariner (ES), Shanghai Sunline (CN), Foton (CN), TANET (UK), ZF Friedrichshafen AG (DE)

...

Veröffentlicht am 20.10.2009 von Susana López Sola · Equipo GNOSS