formularioHidden
formularioRDF
Login

Sign up

Or if you prefer...

 

Panel Information

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia de navegación. Al continuar con la navegación entendemos que aceptas nuestra política de cookies.

What can I do?

Resources > interoperabilidad

facetas

16 results

El día 28 de octubre de 2010, se va a celebrar en Málaga, en el marco de la Conferencia Internacional del Software Libre, una Jornada de Transferencia de Tecnología, TTAndalucía, en el sector de las tecnologías de la información y comunicación.

El evento está acotado a empresas, grupos y centros de investigación andaluces del ambito TIC, pero puede ser interesnante para otras organizaciones del sector no andaluzas seguir su pista y analizar tendencias en las áreas temáticas propuestas:

* Plataformas innovadoras de trabajo colaborativo
* Aplicaciones avanzadas de e-learning
* Aplicaciones para Televisión Digital Terrestre interactiva (TDT-i)
* Realidad Virtual y Realidad Aumentada
* Aplicaciones Inteligentes e Inteligencia Artificial
* Sistemas empotrados, Cloud Computing / Virtualización
* Aplicaciones para Comunicaciones Móviles
* Multimedia (herramientas digitales, animación por ordenador…)
* Herramientas 2.0 e Interoperabilidad de las Tecnologías de Telecomunicación en escenarios de convergencia.
 

Organizan la jornada:

Coorganiza entre otras instituciones SANDETEL (Sociedad Andaluza para el Desarrollo de las Telecomunicaciones, S.A.)

...

Shared on 25.8.2010 by Susana López Sola · Equipo GNOSS

Categories:

Página web del 'Workshop On Linked Spatiotemporal Data 2010' , taller sobre datos espacio-temporales enlazados, uno de los talleres que se han organizado como parte del congreso internacional6th International Conference on Geographic Information Science (GIScience 2010).

Fecha: 14 de septiembre de 2010.

Temas relevantes:

  • Aplicación de datos espacio-temporales enlazados.
  • Recuperación y exploración de datos espacio-temporales enlazados.
  • Integración e interoperabilidad de datos espacio-temporales enlazados.
  • Datos enlazados e información geográfica ofrecida (VGI, Volunteered Geographic Information)

El taller persigue introducir al público del GIScience a Linked Data Web (la web de los datos enlazados) y debatir la relación entre las próximas infraestructuras de datos enlazados y las infraestructuras de datos espaciales basadas en servicios OGC.


"This workshop aims at introducing the GIScience audience to the Linked Data Web and discuss the relation between the upcoming Linked Data infrastructures and existing OGC services-based Spatial Data Infrastructures. The workshop results will directly contribute to the ongoing work of the NeoGeo Semantic Web Vocabularies Group, an online group focused on the construction of a set of lightweight geospatial ontologies for Linked Data. Overall, the workshop should help to better define the data, knowledge representations, reasoning methodologies, and additional tools needed to link locations seamlessly into the Web of Linked Data. Subsequently, with the advent of "Linked Locations" in Linked Data, the gap between the Semantic Web and the Geo Web will begin to narrow."

...

Shared on 14.7.2010 by Susana López Sola · Equipo GNOSS

Semantic Technology Insititute (STI) Innsbruck homepage. Research institute at the University of Innsbruck with "major objective is to bring current Web technology to its full potential by combining and improving recent trends around the Web."

Página web del Instituto de Tecnología Semántica Innsbruck (STI), anteriormente conocido como DERI Innsbruck, fundado por el profesor Dr. Dieter Fensel en 2002. Es un instituto de investigación de la Universidad de Innsbruck dedicado a la investigación y el desarrollo para traer las tecnologías de la información y la comunicación del futuro al mundo actual. Cuenta con unas 45 personas, colabora con una red internacional de institutos en Asia, Europa y EEUU, así como con socios industriales globales.
Los investigadores del instituto desarrollan métodos, herramientas, lenguajes y casos de uso de las tecnologías semánticas. En la sección de investigación de la página web se encuentran los enlaces a las unidades de investigación, los proyectos de investigación, los grupos de trabajo y los eventos relacionados.

...

Shared on 14.7.2010 by Susana López Sola · Equipo GNOSS

Webpage of the ARTEMIS project: A Semantic Web Service-based P2P Infrastructure for the Interoperability of Medical Information Systems.

ARTEMIS, un proyecto que se realizó dentro del Sexto Programa Marco (6PM) de la Unión Europea, tenía como objetivo desarrollar un servicio de web semántica basado en infraestructura P2P para la interoperabilidad de los sistemas de información médica. En su desarrollo colaboraron 6 socios de 4 países: Turquía (coordinador), Alemania, Reino Unido y Grecia.

...

Shared on 22.6.2010 by Susana López Sola · Equipo GNOSS

Página web del proyecto RIDE, cuyo nombre completo es 'A Roadmap for Interoperability of eHealth Systems in Support of COM 356 with Special Emphasis on Semantic Interoperability' (hoja de ruta la interoperabilidad de los sistemas de eSalud en apoyo de COM 356 con especial énfasis en la interoperabilidad semántica'. Se presentó dentro de la prioridad 2.4.11 'Integrated biomedical information for better health: eHealth' (información biomédica integrada para una salud mejor: eSalud), con un presupuesto de 1,156,269 €. En el proyecto RIDE colaboraron 9 entidades de diferentes países, en concreto los siete siguientes: Turquía (coordinador), Alemania, Francia, Italia, Grecia, Irlanda y Bélgica.

El proyecto RIDE y sus resultados se presentaron en el canal de la televisión turca nacional, TRT2, dentro del programa European Vision el 15 de octubre de 2007.

Tanto los documentos del proyecto como las publicaciones surgidas del mismo pueden descrgarse de esta página web.

"RIDE is a roadmap project for interoperability of eHealth systems leading to recommendations for actions and to preparatory actions at the European level. This roadmap will prepare the ground for future actions as envisioned in the action plan of the eHealth Communication COM 356 by coordinating various efforts on eHealth interoperability in member states and the associated states. Since it is not realistic to expect to have a single universally accepted clinical data model that will be adhered to all over the Europe and that the clinical practice, terminology systems and EHR systems are all a long way from such a complete harmonization; the RIDE project will address the interoperability of eHealth systems with special emphasis on semantic interoperability."

...

Published on 30.3.2010 by Susana López Sola · Equipo GNOSS

Categories:

El proyecto CROSI (Captura, Representación y puesta en funcionamiento de Integración Semántica), que finalizó en noviembre de 2005, se centraba en la interoperabilidad semántica y en la integración semántica. El objetivo del proyecto era superar los problemas de interoperabilidad trabajando en una aproximación sistemática hacia la integración semántica que permitiera:capturar y exponer la semántica, codificarla en formatos de representación del lenguaje y ponerlos en funcionamiento en beneficio de la integración.

 

 

En el proyecto CROSI se realizaron investigaciones desde el punto de vista práctico del mapeo de ontologías. En la web del proyecto se informa sobre los resultados del mismo:

  • Informe: un informe completo sobre el estado del arte de sistemas de integración semántica (2005)
  • Marco: un marco para carecterizar los sistemas de integración semántica.
  • Arquitectura: una arquitectura diseñada para desarrollar sistemas de integración semántica, específicamente orientada a sistemas de mapeo de ontologías
  • Sistema: un sistema de mapeo de ontologías, CMS (CROSI Mapping System).

------------------------------

CROSI - Capturing, Representing, and Operationalising Semantic Integration. It aims to overcome these problems by working on a systematic approach to semantic integration which will enable us to: capture and expose semantics, codify them in knowledge representation formats, and operationalise them for the benefit of integration.

CROSI REPORT CONTENTS:

Semantic Intensity Spectrum
 

...

Shared on 2.2.2010 by Susana López Sola · Equipo GNOSS

OntoSelect Ontology Library proporciona un catálogo de ontologías que abarcan un amplio rango de campos de interés, desde coches hasta plantas. Dispone de funciones de búsqueda y navegación para los usuarios, y la librería rastrea metadatos para ontologías, incluidos formato, idioma y dominio.

The OntoSelect Library provides a catalog of ontologies ranging from cars to plants. There are search and browse functions provided for users and the library tracks metadata for ontologies, including format, language, and domain.

...

Shared on 27.1.2010 by Susana López Sola · Equipo GNOSS

Repositorio y registro de ontologías de Marine Metadata Interoperability (MMI, Interoperabilidad de Metadatos Marinos), una organización cuya misión es promover el intercambio, la integración y el uso de datos marinos a través de la publicación, el descubrimiento, la documentación y la accesibilidad de datos mejorados.

El repositorio de ontologías de MMI es una versión de la aplicación de ontologías de Bioportal que permite a los usuarios acceder a  y compartir ontologías que se usan en la comunidad de Ciencias marinas.

MMI has deployed the MMI Ontology Registry and Repository, a version of the BioPortal ontology application, which allows users to access and share ontologies of use in the marine science community. While targeted initially at marine concepts, the MMI Ontology and Registry is open to ontologies from all environmental science fields.

...

Shared on 27.1.2010 by Susana López Sola · Equipo GNOSS

Categories:

Informe del Dataportability Project (cuya misión es ayudar a las personas a usar y proteger los datos que crean en servicios web) correspondiente a enero/febrero de 2009, en el que se recogen los puntos más destados del proyecto:
  • Objetivos 2009 del DataPortability Project. Sus objetivos estratégicos para 2009 se centran en crear claridad en su mensaje; despertar conciencia de su visión; especificar sus valores; identificar los derechos que tienen las personas; y desarrollar el ecosistema que haga de la portabilidad de datos una realidad. En concreto, se presentan 6 objetivos con una descripción general, que han denominado: claridad; conciencia, política, gobernanza,participación y sostenibilidad.
  • Visión general del nuevo blog de DataPortability Project, con una selección de contenidos destacados.
  • Referencia al nuevo logo
  • Actualización del estado de la entidad legal del proyecto
  • Actualización de los grupos de trabajo: actualización del grupo de portabilidad de datos en Salud. Entre los grupos de trabajo de portabilidad de datos en Salud (DataPortability Healthcare Task Force), EULA (End-User Licence Agreement) & ToS (Terms of Service), Entidad Legal (DataPortability Legal Entity Task Force), red de proveedores de servicios (Service Provider Grid Task Force) y grupo de trabajo para reclutar personas para puestos de voluntarios.
  • Visión general de los analistas del proyecto.
January/February 2009 DataPortability Project Report is now available.
Highlights from Jan/Feb Report : Volume 2 No 1
- DataPortability Project 2009 Goals
- Overview of the new DataPortability Project Blog
- Sneak Peak at the New Logo
- Update on the Project Legal Entity Status
- Task force update: Heathcare Task force
- Overview of Project Analysts: highlights our new Project Analyst Jay Myers
Previous Reports can be found on the Archive Reports Page.

...

Published on 19.1.2010 by Ricardo Alonso Maturana

Presentación de Pablo Serrano Balazote en el Primer simposio OpenHealth-Spain que se celebró en Alcalá de Henares los días 29 y 30 de abril de 2009, y estaba dirigido a investigadores, profesionales e interesados en el área de la interoperabilidad en Sistemas de Salud.

En esta presentación, se plantea la importancia de compartir significado clínico y lo que ésto quiere decir, haciendo énfasis en que no se trata de identificar términos idénticos, sino semánticamente equivalentes. El problema es que actualmente no existe un modelo de significado clínico común para conectar sistemas de salud y, por tanto, presenta la necesidad de ontologías que constituyan modelos comunes para el futuro.

Para desarrollar el modelo, se necesitaría según esta presentación: a) contexto, b) estructura de datos clínicos y c) terminología (vocabulario controlado y sistematizado de expresiones clínicamente relevantes).

Las respuestas al desafío pasarían por estandarizar la captura, recuperación y comunicación de los datos clínicos, para lo cual se propone trabajar en tres aspectos:

  • Modelos de referencia genéricos (UNE-EN-ISO 13606 parte 1)
  • Arquetipos: representación formal del conocimiento de dominio en la HCE
  • Sistemas de terminología clínica (SNOMED CT, MeDRA...): vocabulario controlado, clasificación, tesauro, lexicón

Presenta un modelo de significado clínico para representar el conocimiento que incluye modelo de HCE (modelo de referencia, arquetipos), modelo de interferencia (modelo de guías) y modelo de conceptos (terminologías). Establece como referencia el 'Semantic Interoperability for Better Health and Safer Healthcare', que pretende ser una hoja de ruta con recomendaciones en el ámbito de la interoperabilidad semántica aplicada a Salud. Finalmente, la presentación plantea algunas cuestiones en relación con el modelo detallado clínico, el enlace entre arquetipos y terminologías y el trabajo con ontologías.

...

Shared on 4.11.2009 by Susana López Sola · Equipo GNOSS