formularioHidden
formularioRDF
Login

Registrar

Ou se preferir...

 

Panel Información

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar tu experiencia de navegación. Al continuar con la navegación entendemos que aceptas nuestra política de cookies.

Recursos > semantic interoperability

facetas

20 resultados

El artículo de N. Boudjlida, H. Panetto 'The Basics of Interoperability: a Curricula' puede servir de guía o apoyo para aquellos que impartan formación relacionada con las bases de interoperabilidad. Los autores describen cómo desarrollan su curso en este ámbito, que viene realizándose desde 2004 para estudiantes de Ciencias Computacionales en la Universidad de Nancy (Francia).

 

 

 

Abstract: "In this paper, we introduce and we relate our experiment in lecturing the basics of interoperability. This lecturing includes an attempt to provide a formal foundation of interoperability, alternative approaches for model-based interoperability and related architectures, together with an introduction to semantic interoperability. A practical case study has been defined in order to put students into practise so they can discover some interoperability issues within an enterprise perspective."

Manuscrito de autor publicado en el congreso internacional de la industria del software orientado a educación '5th China- Europe International Symposium on Sofware Industry Oriented Education, CEISIE'09', celebrado en Burdeos (Francia) en 2009.
Obtenido en: http://hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/38/80/33/PDF/Final-NB-HP-4-CEISE-Bdx.pdf

...

Publicado em 23.8.2010 por Susana López Sola · Equipo GNOSS

La revista New Review of Information Networking dedicaba en 2001 un volumen con varios artículos relacionados con interoperabilidad semántica. Los artículos, de pago, pueden descargarse suscribiéndose a la revista o comprándolos de forma individual en su web.

...

Publicado em 23.8.2010 por Susana López Sola · Equipo GNOSS

A raíz del lanzamiento público (en beta) de data.gov.uk, se publicaba en el blog Jeni's Musing el artículo "Why Linked Data for data.gov.uk?" en el que se reflexiona y argumenta las ventajas de utilizar datos enlazadaos o 'linked data', donde aborda el tema de estándares y vocabularios. Recomendable la lectura del post para aquellos interesados en interoperabilidad semántica, puesto que los datos enlazados son un paso hacia la misma.
 

Un anticipo del post: "data.gov.uk was finally launched to the public last week (still in beta, but now a more public beta than the beta that it’s been in for the last few months). It’s a great step forward, and everyone involved should be proud of both the amount of data that’s been made available and the website itself, which (unlike a lot of UK government IT) was developed rapidly by a small team based on open source software (and at low cost). This is a first step on a long road. One of the features of the UK Government’s approach to freeing data is the emphasis on using linked data. What I don’t think has really been articulated is either what that means or why we should take this approach. [...] the UK government is committed to publishing data as linked data because they are convinced it is the best approach available for publishing data in a hugely diverse and distributed environment, in a gradual and sustainable way. Why?"
Si quieres leer más puedes ver los comentarios originales aqui

Publicado en Jeni's Musings - el: 1/26/2010 2:10:58 PM

...

Publicado em 10.8.2010 por Susana López Sola · Equipo GNOSS

Página web del 'Workshop On Linked Spatiotemporal Data 2010' , taller sobre datos espacio-temporales enlazados, uno de los talleres que se han organizado como parte del congreso internacional6th International Conference on Geographic Information Science (GIScience 2010).

Fecha: 14 de septiembre de 2010.

Temas relevantes:

  • Aplicación de datos espacio-temporales enlazados.
  • Recuperación y exploración de datos espacio-temporales enlazados.
  • Integración e interoperabilidad de datos espacio-temporales enlazados.
  • Datos enlazados e información geográfica ofrecida (VGI, Volunteered Geographic Information)

El taller persigue introducir al público del GIScience a Linked Data Web (la web de los datos enlazados) y debatir la relación entre las próximas infraestructuras de datos enlazados y las infraestructuras de datos espaciales basadas en servicios OGC.


"This workshop aims at introducing the GIScience audience to the Linked Data Web and discuss the relation between the upcoming Linked Data infrastructures and existing OGC services-based Spatial Data Infrastructures. The workshop results will directly contribute to the ongoing work of the NeoGeo Semantic Web Vocabularies Group, an online group focused on the construction of a set of lightweight geospatial ontologies for Linked Data. Overall, the workshop should help to better define the data, knowledge representations, reasoning methodologies, and additional tools needed to link locations seamlessly into the Web of Linked Data. Subsequently, with the advent of "Linked Locations" in Linked Data, the gap between the Semantic Web and the Geo Web will begin to narrow."

...

Compartilhado em 14.7.2010 por Susana López Sola · Equipo GNOSS

Tutorial on the Semantic Web, by Ivan Herman (W3C), 3rd Chinese Semantic Web Symposium in Nanjing (China), August 29, 2009.

----------------------

Excelente tutorial sobre Web Semántica de Ivan Herman (W3C), en el 3er Simposio Chino de Web Semántica en Nanjing (China), August 29, 2009. La presentación comienza de forma ligera planteando el problema de la gran cantidad de información disponible en la web, su dispersión y la dificultad de integrar y relacionar dicha información de diversas plataformas y páginas en diferentes formatos. Introduce a partir de ahí qué es la web semántica y a lo largo de unas 190 diapositivas se va adentrando en aspectos más técnicos relacionados principalmente con los siguientes temas:

  • representación de los datos/información, relaciones entre conceptos, combinación de 'datasets'
  • la base: RDF
  • linking data
  • interrogar a datos RDF (SPARQL)
  • ontologías (OWL)

Aunque en la presentación no cita específicamente el concepto 'interoperabilidad semántica', y habla más de integración de datos, la interoperabilidad está presente en el fondo del discurso, habla de enlazar datos (link data), usar estándares, emplear vocabularios que las máquinas puedan entender y que permitan conectar unas bases de datos y sistemas con otros sin necesidad de duplicar información.

Además, al final de la presentación pueden encontrarse unas cuantas referencias interesantes en este ámbito.

...

Publicado em 27.5.2010 por Susana López Sola · Equipo GNOSS

Página web del proyecto RIDE, cuyo nombre completo es 'A Roadmap for Interoperability of eHealth Systems in Support of COM 356 with Special Emphasis on Semantic Interoperability' (hoja de ruta la interoperabilidad de los sistemas de eSalud en apoyo de COM 356 con especial énfasis en la interoperabilidad semántica'. Se presentó dentro de la prioridad 2.4.11 'Integrated biomedical information for better health: eHealth' (información biomédica integrada para una salud mejor: eSalud), con un presupuesto de 1,156,269 €. En el proyecto RIDE colaboraron 9 entidades de diferentes países, en concreto los siete siguientes: Turquía (coordinador), Alemania, Francia, Italia, Grecia, Irlanda y Bélgica.

El proyecto RIDE y sus resultados se presentaron en el canal de la televisión turca nacional, TRT2, dentro del programa European Vision el 15 de octubre de 2007.

Tanto los documentos del proyecto como las publicaciones surgidas del mismo pueden descrgarse de esta página web.

"RIDE is a roadmap project for interoperability of eHealth systems leading to recommendations for actions and to preparatory actions at the European level. This roadmap will prepare the ground for future actions as envisioned in the action plan of the eHealth Communication COM 356 by coordinating various efforts on eHealth interoperability in member states and the associated states. Since it is not realistic to expect to have a single universally accepted clinical data model that will be adhered to all over the Europe and that the clinical practice, terminology systems and EHR systems are all a long way from such a complete harmonization; the RIDE project will address the interoperability of eHealth systems with special emphasis on semantic interoperability."

...

Publicado em 30.3.2010 por Susana López Sola · Equipo GNOSS

Categorias:

El proyecto CROSI (Captura, Representación y puesta en funcionamiento de Integración Semántica), que finalizó en noviembre de 2005, se centraba en la interoperabilidad semántica y en la integración semántica. El objetivo del proyecto era superar los problemas de interoperabilidad trabajando en una aproximación sistemática hacia la integración semántica que permitiera:capturar y exponer la semántica, codificarla en formatos de representación del lenguaje y ponerlos en funcionamiento en beneficio de la integración.

 

 

En el proyecto CROSI se realizaron investigaciones desde el punto de vista práctico del mapeo de ontologías. En la web del proyecto se informa sobre los resultados del mismo:

  • Informe: un informe completo sobre el estado del arte de sistemas de integración semántica (2005)
  • Marco: un marco para carecterizar los sistemas de integración semántica.
  • Arquitectura: una arquitectura diseñada para desarrollar sistemas de integración semántica, específicamente orientada a sistemas de mapeo de ontologías
  • Sistema: un sistema de mapeo de ontologías, CMS (CROSI Mapping System).

------------------------------

CROSI - Capturing, Representing, and Operationalising Semantic Integration. It aims to overcome these problems by working on a systematic approach to semantic integration which will enable us to: capture and expose semantics, codify them in knowledge representation formats, and operationalise them for the benefit of integration.

CROSI REPORT CONTENTS:

Semantic Intensity Spectrum
 

...

Compartilhado em 2.2.2010 por Susana López Sola · Equipo GNOSS

El Laboratorio de Interoperabilidad Semántica de Münster (MUSIL) presenta en un folleto de una página diferentes estrategias para evaluación de la interoperabilidad semántica dentro de las investigaciones que se llevan a cabo en el centro en el ámbito de aplicaciones geoespaciales. Se centran en el procesamiento de información automático: la información tiene que ser descubierta, recuperada, evaluada y traducida a entornos distribuidos.

Introduction:
"The geographic information (GI) community needs strategies that enable the assessment of semantic interoperability within the information flow of geospatial applications. Our focus is on automated information processing: information has to be disovered, retrieved, evaluated and translated in distributed environments. We present different strategies for semantic interoperability assessment that are subject to research at the Münster Semantic Interoperability Lab. The employed strategies include:

  • subsumption reasoning,
  • instance checking,
  • similarity based reasoning and
  • alignment to foundational ontologies."

 

 

In order to access more information on semantic interoperability you can join the community Semantic Interoperability.

Para obtener más información sobre interoperabilidad semántica puedes unirte a la comunidad Interoperabilidad semántica.

...

Publicado em 22.12.2009 por Ricardo Alonso Maturana

El Laboratorio de Interoperabilidad Semántica de Münster (MUSIL) es un centro del Instituto de Geoinformática de la Universidad de Münster cuya misión es mejorar la usabilidad de la información geoespacial por medio de la interoperabilidad semántica. La investigación del MUSIL se centra en el diseño y la utilización de ontologías, folksonomías, medidas similares, modelos de contexto y espacios conceptuales. El objetivo global de la investigación es crear una teoría de sistemas de referencia semánticos. Emplean métodos de investigación interdisciplinares integrando ideas de geociencias, ciencias computacionales, cognitivas y de redes sociales.
El trabajo del centro está orientado a resolver problemas de interoperabilidad semántica en casos de estudio del mundo real en áreas tales como: simulación de fenómenos naturales, gestión de recursos minerales, tipos de características geográficas, evaluación ecológica de ríos, gestión de emergencias y planificación de transporte.
Como curiosidad, el nombre del centro, MUSIL, aparte de corresponder con las siglas del nombre completo, también hace referencia al novelista austriaco Robert Musil (1880 – 1942), pues ven una similitud entre uno de los temas de la obra de Musil "Der Mann ohne Eigenschaften" (El hombre sin atributos), donde se trata la cuestión de cómo ser preciso y humano al mismo tiempo, y el objeto de investigación del centro, que intenta integrar ideas de las ciencias formales, humanas y sociales, y

"The Muenster Semantic Interoperability Lab (MUSIL) is a competence center at the Institute for Geoinformatics of the University of Muenster. Its mission is to improve the usability of geospatial information by enabling semantic interoperability (Kuhn 2007, Janowicz 2010). Its research focuses on the design and use of ontologies, folksonomies, similarity measures, context models, and conceptual spaces.
Goals
The overall research goal of MUSIL is to create a theory of semantic reference systems
(Janowicz & Scheider 2010). These systems serve to ground symbols used in geospatial information and to translate data from one reference system to another. Spatial reference systems, which serve to ground and translate locational information, are a special case of semantic reference systems.
Our research methods are interdisciplinary, integrating ideas from the

  • geosciences (e.g., models from application domains)
  • computing sciences (e.g., logics, formal specifications, ontologies)
  • cognitive sciences (e.g., cognitive semantics, conceptual integration)
  • social network science (e.g., models of trust or privacy).
Our project work solves semantic interoperability problems in real-world case studies of areas like

 

 

In order to access more information on semantic interoperability you can join the community Semantic Interoperability.
Para obtener más información sobre interoperabilidad semántica puedes unirte a la comunidad Interoperabilidad semántica.

...

Publicado em 22.12.2009 por Ricardo Alonso Maturana

SIMILE es un proyecto centrado en el desarrollo de herramientas abiertas (open source) y robustas que permitan a los usuarios acceder, gestionar, visualizar y reutilizar recursos digitales. Para ello, SIMILE busca aumentar la interoperabilidad semántica entre recursos digitales, vocabularios/ontologías, metadatos y servicios.
SIMILE es un proyecto dirigido por  MIT Libraries y MIT CSAIL (Laboratorio del MIT de ciencias computacionales e inteligencia artificial)

"SIMILE is focused on developing robust, open source tools that empower users to access, manage, visualize and reuse digital assets.
SIMILE seeks to enhance inter-operability among digital assets, schemata/vocabularies/ontologies, metadata, and services. A key challenge is that the collections which must inter-operate are often distributed across individual, community, and institutional stores. We seek to be able to provide end-user services by drawing upon the assets, schemata/vocabularies/ontologies, and metadata held in such stores.
SIMILE will leverage and extend DSpace, enhancing its support for arbitrary schemata and metadata, primarily though the application of RDF and semantic web techniques. The project also aims to implement a digital asset dissemination architecture based upon web standards. The dissemination architecture will provide a mechanism to add useful "views" to a particular digital artifact (i.e. asset, schema, or metadata instance), and bind those views to consuming services.
To guide the SIMILE effort we will focus on well-defined, real-world use cases in the libraries domain. Since parallel work is underway to deploy DSpace at a number of leading research libraries, we hope that such an approach will lead to a powerful deployment channel through which the utility and readiness of semantic web tools and techniques can be compellingly demonstrated in a visible and global community.
The SIMILE Project and its members are fully committed to the open source principles of software distribution and open development and for this reason, it releases the created intellectual property (both software and reports) under a BSD-style license."

...

Publicado em 21.12.2009 por Ricardo Alonso Maturana